A 'Swenglish' journey through family photos, notes and postcards
from the early 20th century.

2024-11-09

Sepia Saturday 748/749 - New Arrivals

 


These photos would have been a better match for last week's Sepia prompt, but I didn't get round to participating then. To the left, my grandmother Sally (age 55) with little me on her lap, Christmas 1955. To the right, she is holding my father in the same position, Christmas 1931. My dad and I were both born at the end of August, so we're both four months old in these photos - 24 years apart.

At first I had some other photos in mind for this week, to do with dogs - but then realised that I already used those a year ago, for Sepia Saturday 698. Click on that link if you also want to see photos of my grandparents' dogs (they had two in my childhood, one at a time).





2024-10-12

Royal Confirmation, 1952 (Sepia Saturday 745)

My paternal grandfather Gustaf T. was a journalist at a local newspaper (in Borås, Sweden). He also often took his own photos to go with his articles. Unfortunately, the notes in his private albums are usually very brief with few details about when, where or who. 

For Sepia Saturday's October theme "Special Times", one album page with three photos on it came to mind for me. The only note is Royalty at Levene

I could see that the photos must be from the early 1950s, and that they included members of the royal family. But I've never known the occasion, nor been sure who of the princesses it is who is in focus here, or why. So I decided to try some googling...

Levene is a small village in the province of Västergötland (the same province where my grandfather lived; as do I). The vicar there (Tell Törnblad) happened to have connections in some noble families in Stockholm, and the royal family came to choose to send three of their princesses to him in the small remote countryside village for summer confirmation teaching; including having the ceremony in that church rather than in Stockholm. The first to have her confirmation at Levene was princess Margaretha, the oldest; in 1950. But she is not the one coming out of the church in my grandfather's photos. 

Googling a bit more, I found an online photo (No 4 below), which is clearly from the same occasion as in the photos I have: the confirmation of Princess Birgitta, in July 1952



"Royalty at Levene"

 

Princess Birgitta receiving flowers from a little boy outside the church; and that must be the vicar Tell Törnblad behind her.


Princess Sibylla (mother of princesses Margaretha, Birgitta, Desirée and Christina and their younger brother, our present king Carl XVI Gustaf; and widow of crown prince Gustaf Adolf, who tragically died in plane crash in 1947, when his son was only nine months old.)
Queen Louise (born Mountbatten), grandmother
King Gustaf VI Adolf, grandfather.
Princess Margaretha, older sister


Photo found online: 


Prinsessan Birgittas konfirmation 18/7 1952.
Prinsessan konfirmerades i Levene 1700-talskyrka.
Högtiden bevittnades av Kung Gustaf VI Adolf,
Drottning Louise samt prinsessorna Sibylla och Margaretha.


Foto: Historisk Bildbyrå / Svenskt Fotoreportages samling




Photo of  Levene Church from the Church of Sweden's website.









2024-08-24

Cartoon Postcards - Sepia Saturday 738

From my great-uncle Gustaf's collection, my impression is that sending cartoon postcards was most common at Christmas/New Year and Easter. Well - at least among his family and friends!

I'm picking a few examples that I think weren't previously linked to Sepia Saturday.



A card sent to Gustaf in America, from his brother Oscar in Sweden at Christmas 1909:

Many thanks for what you sent via Carl [another brother]! I got it yesterday, Christmas Eve. I'm wondering if you won't come home soon. I wish you could come in the spring, that would be good. Welcome here then! I'm sending heartfelt greetings from all of us. / Brother Oscar

Note: Gustaf did return to Sweden in 1910, but I think probably not as early as in spring. He managed to be recorded in both the American census of 1910 (still living in Galeton, PA) - and in the Swedish census for the same year, as living with his brother Carl and their sister Ester at the family farm in Fristad, Sweden. Their father (Samuel) had died in 1907, and in 1910 his widow (2nd wife) Selma and her three children (including my grandmother Sally) were registered as a separate household on the same farm. 

All is well that ends well
said he who ate
... Christmas Ham ...
 

Another Christmas greeting from Oscar to Gustaf. At Christmas 1912, Gustaf was still living at the family farm with his brother Carl, their stepmother and her children. 


"Sly as a snake you may be, but you have won my heart"


In 1913, Gustaf was living at a place called Värmlands Nysäter. This card has no sender, but seems to suggest that there was some romance going on in his life... (The illustration on this card was made by Jenny Nyström, a famous Swedish illustrator.)



From Oscar

By Easter 1914, Gustaf had moved on to a place called Brålanda. Again, cards sent to him there seem to suggest a romance. (Whether with the same woman or a different one, I'm not sure.) 


Happy Easter from Alfhild, Ivan and Ruth

Gustaf remained living at Brålanda until the spring of 1918 (so more or less throughout WWI); but then moved back to the family farm in Fristad again. 

Happy New Year



Happy New Year 1918, from Alfhild, Ivan & Ruth


2024-08-18

Greetings from Ulriksdal, Stockholm (Sepia Saturday 737)

 (Reposted card; first shared on this blog in February 2013.)

 
Stockholm - Ulriksdals slott
No 1378, Ferdinand Hey’l, Stockholm.

A. Blomberg, Photo


To: Mr Gustaf Ekman, Storegården, Fristad (1902)

The postcard was sent to my great-uncle Gustaf in 1902 (before he emigrated to America), from friends visiting Stockholm. I have still not managed to decipher all the words in the message, but it starts with "We are now in Stockholm", and seems to also include greetings from some mutual friend that they happened to run into there.  

(Edited colours) 

A comment on my original post back in 2013 points out how back then they liked to make photo postcards look like paintings. (I suppose the colours were added to a b&w photo.)

Photo from Wikipedia (2011)

Ulriksdal Palace was originally built for Count Jacob De la Gardie in 1645 and then called Jakobsdal. About 25 years later it was bought by Queen Hedwig Eleonora for her grandson Ulrik and renamed Ulriksdal after him. The little prince however died at the age of one. After the death of Hedwig Eleonora in 1715, the palace was transferred to the Crown.

In 1902 (when this postcard was sent), the King of Sweden was Oscar II. I’m not sure how Ulriksdal Palace was used in his day. Later on in the 20th century, it came to be much used by his grandson, crown prince Gustav Adolf (later king Gustav VI Adolf of Sweden, 1950-1973). Since 1986 it has been open to the public. Parts of the former living quarters are nowadays used to exhibit items from king Gustaf V's silver collection, and king Gustaf VI Adolf's art and crafts collection. (Wikipedia)










2024-08-12

Greetings from Lake Geneva, Wis. (Sepia Saturday 736)

 



To: Mr Gustaf Ekman, Galeton, Box 342, Potter Co, Pa
From: Gerda (sent from Chicago, Jun 9, 1908)

Käre bror! Undrar hur du mår. Jag är nu på landet, detta är platsen som jag arbetar, men den är så otydlig. Du väntar nog på bref, jag skall snart skrifva. Här är så vackert, jag önskar du vore här. Jag har just varit och badat i sjön idag. Kära hälsningar frän syster Gerda. 

Dear brother, I'm wondering how you are. I'm now in the countryside, this is the place where I work, but it [the picture] is very blurry. You will be waiting for a letter, I will write soon. It is so beautiful here, I wish you were here. I have just been to the lake for a swim today. Love, sister Gerda




To: Mr Gustaf Ekman, Galeton, Box 342, Pa.
From: Gerda (Lake Geneva, Wis, Jul 23, 1909)

Käre bror! Jag är nu på landet, och jag har ej hört någonting från dig på så länge. Jag undrar hur du mår. Jag mår fint. Jag minns ej om jag skref till dig innan jag lemna Chicago, så kanske är min tur. / Här är förtjusande vackert, jag önskade du kunde komma hit. Jag kanhända lemnar här nästa vecka. / Min adr. är c/o Mrs Seipp, Lake Geneva, Wis.

Dear brother, I'm now in the countryside, and I haven't heard from you in so long. I'm wondering how you are. I'm fine. I don't remember if I wrote to you before I left Chicago, so perhaps it's my turn. / It's charmingly beautiful here, I wish you could come here. I might leave next week. / My adress is c/o Mrs Seipp, Lake Geneva, Wis. 

After a few shorter employments in Chicago, my great-aunt Gerda ended up working in the household of a well-known physician, Otto L. Schmidt. (Among other things, he was prominent enough to be one of 25 citizens to have his name engraved on The Illinois State Archives building in Chicago in 1938.  He was also the first physician in Chicago to use X-rays.) His wife was Emma Seipp, daughter of a wealthy Chicago brewer, Conrad Seipp. They were both of German heritage; and had three children: Ernst, Alma and Clara.  

I have written about them before on this blog (some of the posts not linked to Sepia Saturday). For example, you can read more about Otto L. Schmidt in a post from September 2012, and about his wife Emma and the Seipp family in a post from April 2021

Here, I'll just repeat that it seems the Schmidts (and at least some of their servants) used to spend the summers at Lake Geneva, Wisconsin, where Mrs Schmidt's mother had a house - or even two. An article I found online says that the Seipp family built a summer home there in 1888, and after the death of Conrad Seipp, his widow (Catherine Orb Seipp) added a rather large and more modern "cottage" in 1905 - "to also accommodate her large and growing family".

I have also come to the conclusion that the two photos below of Gerda together with other servants were probably taken at Lake Geneva, on two different occasions. My guess is that both these photos show the summer staff at the Lake Geneva houses, consisting of Mrs Seipp's own servants +  those that Mrs Schmidt brought with her from her own household in Chicago. (In case you are wondering, Gerda is standing in the middle of the top row in the first photo, and sitting down on a tree stump or a rock in the second.)





The second postcard above (with the boat) shows the residence of a Mrs. Otto Young. I also found an article about Otto Young and his stone manor. It seems that Young was another German immigrant who arrived in New York in the 1850s, worked his way up in business (involving jewellry and real estate) and ended up very rich. He had a stone manor built at Lake Geneva, and died there in December 1906. I suppose that after his death the manor came to be known as the residence of his widow - and so named on this postcard.

To finish off this post, I recently noticed two more postcards of residences along Lake Geneva, Wis.,  in Gerda's collection of unwritten cards. I have not yet done any research on those names - maybe I'll return to them some other time... (I'm already late with this post as it is!)





 




2024-07-27

On the Water - Sepia Saturday 734

I found this old postcard just recently when going through a box of letters and drawings sent from me to my grandmother in my childhood. It struck me as a good match for this Sepia Saturday.

The card was written by me to my grandma Sally when I was 10 years old. 'Lyckorna' was a seaside resort near Ljungskile on the west coast of Sweden, some 30+ min drive from where we were living back then. 




(13/8 1965) Yesterday we went to 'Lyckorna' at Ljungskile to bathe. I picked a lot of sea shells, but forgot to take them home. It was lovely in the water, and I only saw two jellyfish. The sea bed was nice and sandy. It was low tide and very hot. I must go now. Greetings to Grandpa and Max*. Monica.

(*Max was my grandparents' dog)


Linking to Sepia Saturday 734



2024-07-20

On the Beach - Sepia Saturday 733

 


This is a photo from my great-aunt Gerda's album. Those who have been following this blog for a while may remember her. She was an older half-sister of my grandmother; and a lot of this blog was based on her postcards and photos. She emigrated to America in her youth, worked her way up as lady's maid and travel companion to wealthy ladies, and from 1928 onward ended up working for Estelle Manville-Bernadotte, married to the Swedish Count Folke Bernadotte (related to the Swedish royal family, acting as diplomat during WWII, and tragically assassinated in Jerusalem in 1948. 

Gerda's photo album is in no particular order and without notes about names or dates. My best guess is that this photo shows Gerda together with a great-niece of hers, in the mid/late 1940s - probably on holiday on the west coast of Sweden? To me the sand dunes look rather typical of beaches in the province of Halland. If my guess is correct, Gerda would be around 65-68 years old here. (She lived to be 92.) I know from postcards she wrote back in her youth that she loved to swim/bathe. 



2024-07-10

At the Seaside - Sepia Saturday 731-732

 


Laxvik Havsbad (Sea Bath),Trönninge (Halland, Sweden)

Postcard sent to my dad in August 1943, from his friend Olle.
Dad was 12 years old in 1943, so presumably Olle was around the same age.





Laxvik 6 August 1943

Hello! Thanks for the letter, I was so happy to get it.
It's raining just now when I'm writing this.
 I will be going back home from the summer holiday soon.
I'm swimming a lot, would you believe it -
I'll soon be beating Björn Borg*.
Greetings from your friend Olle


*Björn Borg, born 1919, was a famous Swedish swimmer

Björn Borg
(photo from Wikipedia)


This post would have been a better
match for Sepia Saturday 731... 


. . but I didn't get it done in time, so
instead I'm linking to 
Sepia Saturday 732...
 




2024-04-06

Two Together - Sepia Saturday 718

 

Tage & Mattis

 

In one of my grandfather Gustaf's albums, in among family photos, there are also several photos of people unknown to me. It's also not always clear whether those photos are "private", or were taken in connection with his job as journalist. (Gustaf usually also took his own photos to go with articles he wrote for the newspaper.) Underneath this photo only the first names of the couple are written, though, so I assume they were personal friends of his: "Tage and Mattis" ("Mattis" probably a nickname, short for Matilda?). My guess is that it is from around 1930 - comparing it to the wedding photos of my own grandparents Gustaf and Sally, and Sally's sister Hildur and her husband (below), as well as the prompt photo for this week's Sepia Saturday.

Gustaf and Sally, 23 September 1930


Olle and Hildur, 30 December 1930



Linking to Sepia Saturday 718 - Two Together






2024-03-24

Easter Cards from 1914 - Sepia Saturday 716

As Easter is coming up next weekend, I thought I'd share some Easter Cards sent to my great-uncle Gustav Ekman in 1914, when he was living at Backa, Brålanda (Dalsland, Sweden) in 1914. Easter that year was 10-13 April. 

I have shared these cards before, but not for Sepia Saturday. 

G.067.02


Happy Easter 1914! 
from Carl Emanuelson

(Gustaf's older brother)

G.067.03


Happy Easter 1914! from Sally
(Gustaf's younger half-sister -
my grandmother, 14 years old in 1914.)

  G.068.01                           Hildur Söderberg (*)


Happy Easter & best wishes from all of us / Oscar
Norrköping, 11.4.1914
(another older brother)

G.068-02


Happy Easter! 1914
from Hildur
(his step-sister, 22 years old -
half-sister to Sally on their mother's side)

G.069-01


Happy Easter from Ida & Gustav
(Could be his stepmother's sister
and her husband, but these were
common names, so hard to be sure.)

G.069-02



Fridenslund, 31/3 1914.
Happy Easter from the Blomgren family.
(Unknown to me, but I just checked the name
Fridenslund, and there is/was a farm by that
name in the same village as the farm Storegården,
where his brother Carl and his step-mother and
younger half-siblings lived.)


    Hildur Söderberg (*)                                                      G.070.01    


Happy Easter from Alfhild, Ivan and Ruth
(I don't know who they were)

G.070-02



Dear Gustaf, 
We were going to send you the money Gustav, but we don't know where to send them. If you would be kind enough to send me a card and tell me where you are, we will send them soon.
Best wishes from Erik Johnsson.

The postmark starts with VÄRM... as in Värmlands Nysäter, so most likely this card is from the family he worked for there during 1913. From previous cards I've deduced that Gustaf moved from there to Brålanda around New Year 1913/14. Obviously they had his address there, but perhaps they were not sure if he was still in the same place. Or maybe they needed a post office address to send money - I'm not sure how such transactions were made back in those days.

Bästa Gustav,
Vi skulle sända pengarna till dig Gustav, men vi vet ej vart vi skall sända dem, så om du ville vara snäll och sända mig ett kort vart du är så vore du snäll, då skall vi sända dem strax. 
Många hälsningar från Erik Johnsson

Poststämpeln börjar på VÄRM... som i Värmlands Nysäter, så förmodligen är det från Gustafs arbetsgivare där under 1913. Av tidigare vykort har framgått att Gustaf flyttade till Brålanda runt nyår 1913/14. Tydligen hade de adressen dit han flyttade, men de var kanske osäkra på om han fortfarande var kvar där. (Eller kanske behövdes det en postkontors-adress för att sända pengar?)


(*)  Hildur Söderberg (1885-1976) was a Swedish painter and illustrator. She studied at the Royal Swedish Academy of Arts in Stockholm between 1906-1911, and around the time of WWI she was also living in Stockholm. She also made illustrations for short stories in a Christmas magazine.

Below are two more cards by her, also sent to Gustav at Brålanda by his brothers Carl and Oscar, but not dated. As it's unlikely they both sent him two Easter cards each in 1914, I guess these two are probably from 1915:

G.069.03

G.070.01

Hildur Söderberg var en svensk målare, tecknare och illustratör, född 1885, död 1976. Hon studerade vid Kungliga Konsthögskolan i Stockholm 1906-1911, och var vid tiden för första världskriget bosatt i Stockholm. Som illustratör utförde hon bl.a. novell-illustrationer i tidskriften Julhälsning.

Linking to Sepia Saturday 716