A 'Swenglish' journey through family photos, notes and postcards
from the early 20th century.

2022-04-28

Prince Eugen's Örgården (1931) - Sepia Saturday 619

 M.003.01 - Orgården / Örgården



 

To: Herr Gustav Samuelson*, Storegården, Fristad
From: Gerda (9.9.1931, sent from ?-köping)

* Re Gustav's change of surname to Samuelson:
   Cf. my post for Sepia Saturday 616

Käre bror! Nu är vi resfärdiga, i morgon reser vi till Stockholm. Det är skönt här nu, fast det är ej så varmt. Adress i Sthlm blir Banérgatan 53. Kära hälsningar, Gerda.
Hoppas du är kry. Ester är i Linköping nu, träffar nog henne i morgon, reser igenom då. 
Kommer du kanske till henne någon gång i höst.

Dear Brother, We are ready to leave now, tomorrow we travel to Stockholm. It's nice here now, but not very warm. The address in Stockholm will be Banérgatan 53. Love, Gerda.
I hope you are well. Ester is in Linköping now, I'll probably see her tomorrow when passing through there. Perhaps you will visit her some time this autumn?

Finding out where this card was from turned out quite a challenge. I spent a lot of time searching for Orgården (the name as printed on the postcard), without finding any clues at all. I was beginning to think it must be some place that no longer extisted. But then I had a stroke of inspiration, and tried Örgården (with umlaut dots over the o) ... And that made all the difference! A Swedish blogpost turned up with several photos of Örgården from 2016, when the place celebrated 100 years - and it was clearly the same place as on my old postcard. 

Örgården is an estate near Vadstena (small charming old town on the east shore of Lake Vättern). It was built in 1916 as summer residence for Prince Eugen (1865-1947) -  a Swedish painter, art collector, and patron of artists. Prince Eugen  and Folke Bernadotte's father, Prince Oscar, were brothers - so Eugen was Folke's uncle. And as followers of this blog know by now, in the 1930s (and onward), my great-aunt Gerda, who wrote the postcard, was working for Count Folke Bernadotte and his wife Estelle, and frequently travelled with them, both in Sweden and abroad. 


I also found this photo of Prince Eugen himself at Örgården in 1934.
Photo: Karl Johan Stenhardt (1894-1983). Östergötlands Museum

The location of Örgården/Vadstena also fits with the information on the postcard, that Gerda is about travel to Stockholm, with a stop in Linköping on the way. (What little remains of the postmark [köping] also suggests that the card was probably posted in Linköping.)

(Vadstena - Linköping - Stockholm are underlined with purple on the map.)

Ester was Gerda's and Gustav's sister (five years older than Gerda). At this time in life, I think she was living in Mullsjö on the other side of Lake Vättern. Why she was in Linköping in September 1931, I don't know. There is a big hospital in Linköping, though, which makes me wonder if perhaps there was some problem with her health - as Gerda is also suggesting to Gustaf to visit her.

"The address in Stockholm will be Banérgatan 53." I put the address into Google Street view to get an idea of the surroundings. Clearly, the Bernadottes had not yet moved into Dragongården in Stockholm (a large villa which was to be their family home in years to come). 




Gerda was born 25 October, 1881 - which means that in 1931, she celebrated her 50th birthday. From my childhood I remember this coloured portrait of her (I think originally black-and-white), sitting in a frame among other family portraits on top of a cupboard in my grandparents' living room. I also seem to recall having been told that the photo was from her 50th birthday. Thinking about it now though, I realise that if the photo was taken on her actual birthday in late October, she must have celebrated the day in a warmer climate than in Sweden! On the other hand, I suppose the photo may have been taken in the summer that year, but could still have been used to send to family and friends with a thankyou note for remembering her on the "big day" in the autumn.  

As mentioned in last week's post, the Bernadottes' second son, Folke Jr, was born in Pleasantville, N.Y. on Feb 8, 1931. I have no information about how long into the spring or summer the family stayed on in Pleasantville after his birth, but I imagine it would have been at least a few months. So it's possible that the photo of Gerda may be from Pleasantville - even if the background doesn't really remind me of other photos from the garden at the Hi-Esmaro estate.

Another little boy was born to other parents in late August that year: My dad. Besides also being named after his father (Gustaf) and one of his uncles (Nils), he was given the name Bertil. This, I suspect, may have been inspired by a Swedish prince by that name, Prince Bertil (born 1912). My grandmother was a great admirer of the royal family - and proud of her sister Gerda working for members thereof.

The first photo of my dad is from Christmas that year, sitting on his mother's lap by the tree:


 

Linking to: Sepia Saturday 619


"Welcome to Sepia Saturday 619. Take a seat.
Take any seat. Take a photograph of a seat.
Take an old photograph of a seat
and share it with the world."



M.003.01 - Orgården / Örgården  - Sepia Saturday 619

Till: Herr Gustav Samuelson*, Storegården, Fristad
Frän: Gerda (9.9.1931, från ?-köping)

Käre bror! Nu är vi resfärdiga, i morgon reser vi till Stockholm. Det är skönt här nu, fast det är ej så varmt. Adress i Sthlm blir Banérgatan 53. Kära hälsningar, Gerda.
Hoppas du är kry. Ester är i Linköping nu, träffar nog henne i morgon, reser igenom då.
Kommer du kanske till henne någon gång i höst.

* Ang. Gustavs byte av efternamn, se mitt inlägg för Sepia Saturday 616. 

Att lista ut varifrån Gerda skickade det här kortet var en utmaning. Jag spenderade mycket tid på att söka efter ”Orgården”, utan att få några träffar alls. Sedan fick jag plötsligt en ingivelse att prova med ”Örgården” (Ö istället för O). Bingo! Ett inlägg på en svensk blogg dök upp, med foton från Örgården nära Vadstena, som firat 100-årsjubileum 2016. Inget tvivel om att det är samma byggnad. 

https://marianneanderson.blogg.se/2016/august/orgarden-100-ar.html

Örgården byggdes 1916 för 'målarprinsen' Prins Eugen (1865-1947) – känd svensk målare, konstsamlare och konstmecenat. Eugen och Folke Bernadottes far, prins Oscar, var bröder – så Eugen (liksom kung Gustav V) var alltså Folkes farbror. Och som följare av denna blogg vet vid det här laget, så arbetade min farmors syster Gerda vid den här tiden för Folke och Estelle Bernadotte, och åtföljde dem ofta på resor både inom Sverige och utomlands.

https://digitaltmuseum.se/021017313156/prins-eugen-orgarden

Örgårdens läge nära Vadstena stämmer också med texten på kortet, som meddelar att Gerda är på väg att resa till Stockholm, med ett stopp i Linköping på vägen. I vad som syns av poststämpeln kan också utläsas köping, så säkert postades också vykortet i Linköping.

Ester var syster till Gerda och Gustaf (fem år äldre än Gerda). Vid den här tiden tror jag hon bodde i Mullsjö på andra sidan Vättern. Vad hon gjorde i Linköping i september 1931 vet jag inte. Det slår mig dock att i Linköping finns ett stort sjukhus, så kanske kan det ha varit av hälsoskäl – eftersom Gerda också verkar vilja uppmana brodern att hälsa på Ester under hösten. 

”Adress i Sthlm blir Banérgatan 53.”
Tydligen har familjen Bernadotte ännu inte flyttat in på Dragongården.

Gerda var född 25 oktober 1881, vilket betyder att hon 1931 fyllde 50. I min barndom stod det här kolorerade porträttet av henne bland andra familjefoton ovanpå ett skåp i mina farföräldrars storarum. Jag tycker mig också minnas ha hört att det var från Gerdas 50-årsdag. Om fotot togs på själva födelsedagen måste hon ju dock i så fall ha firat den dagen i ett varmare klimat än i Sverige. Å andra sidan kan ju fotot ha tagits på sommaren, och ändå ha använts som tackkort för uppvakning på 50-årsdagen – och det är kanske det troligaste.

Som nämndes i förra veckans inlägg, så föddes paret Bernadottes andre son, Folke Jr, i Pleasantville, New York (där Estelles föräldrar bodde) den 8 februari 1931. Hur långt in på våren/sommaren därefter som familjen stannade kvar  i USA vet jag inte, men jag tänker mig att det väl bör ha varit åtminstone några månader. Så eventuellt kan '50-årsfotot' på Gerda vara taget i Pleasantville, även om bakgrunden inte direkt påminner mig om andra foton i Gerdas album som jag säkert fått bekräftat är därifrån. 

En annan liten pojke föddes sent i augusti 1931: Min pappa. Förutom att han också fick namn efter sin far (Gustaf) och sin morbror (Nils), så fick han tilltalsnamet Bertil. Detta gissar jag kan vara inspirerat av en annan medlem av den kungliga familjen: Prins Bertil (född 1912). Min farmor var stor beundrarinna av 'de kungliga' – och stolt över att ha syster som arbetade för dem. 

Det första fotot som finns av min pappa är från julen 1931, sittande i sin mors knä vid julgranen i deras hem.


2022-04-23

1930: "Home and Away" - Sepia Saturday 618

 M.002.03 Madison Square Garden, New York City (1925-68) 

New Madison Square Garden, New York City

Madison Square Garden (MSG III) was an indoor arena in New York City, the third bearing that name. Built in 1925 and closed in 1968, it was located on the west side of Eighth Avenue between 49th and 50th Streets in Manhattan. [Wikipedia]



To: Herr Gustaf Emanuelson, Storegården, Fristad, Sweden
From: Gerda  (New York, Dec 6, 1930)

En god jul och gott nytt år!!! Hoppas ni alla mår bra. Kära hälsningar till Er alla. /syster Gerda
Merry Christmas and Happy New Year! Hope you are all well. Love to you all from sister Gerda.

On 6th December 1930, Gerda is posting Christmas greetings from New York. I'm feeling pretty certain that by now she is employed by Estelle and Folke Bernadotte, and will be spending her own Christmas this year at Hi-Esmaro, Estelle's parents' estate in Pleasantville, N.Y. The couple's first-born son, Gustaf, was born in Stockholm 30 January 1930, and now they'd probably want to introduce him to his grandparents. And while there, why not also let them meet their second grandchild right from start... According to the Wikipedia article about Estelle Bernadotte, their second son, Folke Jr, was born in Pleasantville on Feb 8, 1931.  So I assume their stay in the US this time probably lasted several months. 

Exactly when in the autumn of 1930 they left Sweden to travel to New York, I don't know. Which in this case means that I also don't know if Gerda was able to attend the wedding of my grandparents, Sally and Gustaf (T), which took place in Fristad, Sweden, on Sept 7, 1930. 

In the spring of 1930, my grandfather bought a piece of land not very far from where both he and Sally grew up, and started building a house there. 


This is one of my favourite old photos of my grandparents - proudly posing at the new well on the plot of land which was to become their home for the rest of their life together. (The house in the background is someone else's.) The well was built by Sally's brother-in-law-to-be, Olle -  engaged to Sally's half-sister Hildur, and carpenter by trade. This I know because I have the bill for the job that he sent to my grandfather:


What the job would have cost today I dare not guess, but there has certainly been some serious inflation since 1930! (In today's money: 28 kr = $2,93 / £2,28 / €2,72. And that included both construction materials [9+12+1] and work [6]!) 

The house they built (or had someone build for them) originally had two flats, one upstairs and one downstairs, each with one room + kitchen. Sally and Gustaf (and my dad, when he was born a year later) had the downstairs flat, and Hildur, Olle and Selma (mother of Hildur, Sally and Nils) the upstairs one. This sharing arrangement was only temporary, though (a few years?) - until Olle and Hildur built their own house (only around 100 m or so away). 


This photo shows my grandparents' house under construction in the summer of 1930. I think my grandfather took the photo (as he's not in the picture). Standing: Olle, Sally, Selma, and Sally's younger brother Nils with his fiancée Carin. Sitting: Gustaf E (i.e. Gerda's brother to whom she wrote all the postcards; half-brother to Sally and Nils, and step-brother to Hildur), Hildur in the middle, and to the right, I think a brother of Carin's.

When my grandparents got married, Sally was 30 years old (and had lived her whole life so far on the family farm); and Gustaf (T) 26. He had grewn up in poorer circumstances in the same village, at a small tenant 'croft' (Sw: torp) rather than an independent farm. But by now he was working his way up as a journalist and photographer for a local newspaper. (I'll save "his story" for another time, though.) 

Gustaf and Sally got married 7 September, 1930 (a Sunday)

Nils and Carin got married 30 November, 1930 (a Sunday)
(I don't have their wedding photo, 
and can't recall ever having seen it.)

Olle and Hildur got married 30 December, 1930 (a Tuesday)



I suspect neither of these weddings was a very grand affair. There are no photos of wedding receptions in the albums. But as the professional wedding photos show, both Sally and Hildur wore white dresses and veils, and the grooms were elegantly dressed for the ceremony too.  




I doubt anyone played a harp at these weddings. 
There probably was a hymn or two
played on the church organ, though.


SVENSKA

Vykort (M.002.03): New Madison Square Garden, New York City (1925-68) 

Madison Square Garden (MSG III) var en inomhusarena i New York City, den tredje med det namnet. Arenan byggdes 1925 och stängdes 1968. 

6 december 1930 skickar Gera detta kort som julhälsning till Gustaf från New York. Jag är ganska övertygad om att hon vid det här laget (troligen ända sedan hösten 1928) är anställd av Estelle och Folke Berndotte, och att hon det här året kommer att tillbringa julen på Hi-Esmaro, Estelles föräldrars egendom i Pleasantville, New York. Parets förstfödde son föddes in Stockholm 30 januari 1930, och nu tycker de antagligen att det är hög tid att presentera honom för morföräldrarn. Och varför inte också låta dem få möta nästa barnbarn redan från början... Enligt Wikipedia-artikeln om Estelle Bernadotte, så föddes deras andre son, Folke junior, i Pleasantville den 8 februari 1931. Så jag antar att deras vistelse i USA denna gång sträckte sig över flera månader. 

Exakt när de lämnade Sverige hösten 1930 för att resa dit vet jag dock inte. Vilket i det här fallet också innebär att jag inte vet om Gerda hade möjlighet att närvara vid mina farföräldrars bröllop. Sally och Gustaf  (T) gifte sig i Fristad i Sverige den 7 september 1930.

Våren 1930 köpte Gustaf en tomt i utkanten av Fristad (bara några km ifrån där både han och Sally växte upp) och började bygga ett hus där. 

Foto: Bilden tagen vid brunnen på den ännu obebyggda tomten är en av mina favoriter i familje-albumen. (Huset i bakgrunden är inte deras.) Brunnen byggdes av Sallys blivande svåger, Olle – förlovad med hennes syster Hildur, och snickare till yrket. Detta vet jag för att jag har räkningen som Olle skickade till min farfar för arbetet. [bild]

Vad arbetet skulle ha kostat idag vågar jag inte gissa, men priserna har otvivelaktigt gått upp sedan 1930. 28 kronor då täckte både material och arbetskostnader! [bild]

Huset de byggde (eller lät bygga) hade ursprungligen två lägenheter, en på övervåningen och en på nedervåningen – vardera om ett rum och kök. Sally och Gustaf (och min far, när han föddes ett år senare) bodde på nedre botten, medan Hildur och Olle och Selma (Hildurs och Sallys mor) delade på övervåningen.  Detta arrangemang var dock bara tillfälligt (några år?), tills Olle och Hildur byggt ett eget hus bara ca 100 meter längre bort. 

Gruppfoto: Mina farföräldrars hus under uppförande sommaren 1930. Jag tror min farfar tog fotot (han inte är med på bilden). Stående: Olle, Sally, Selma, och Sallys yngre bror Nils med fästmö Carin. Sittande: Gustaf E (dvs Gerdas bror som hon skickade alla vykorten till; halvbror till Sally och Nils, och styvbror till Hildur), Hildur i mitten, och mannen till höger tror jag är bror till Carin.

När mina farföräldrar gifte sig var Sally 30 år gammal (och hade tills nu bott hela sitt liv på Storegården), och Gustaf (T) 26. Han växte upp i fattigare omständigheter i samma by, inte på en bondgård utan på ett litet torp. Vid det här laget hade han dock påbörjat en yrkesbana som journalist och fotograf på en lokal tidning (i Borås). (Det finns mycket mer att berätta om hans bakgrund, men det får jag spara till senare tillfälle.)

Bröllop 1 (foto): Gustaf and Sally, 7 September 1930 (en söndag)

Bröllop 2: Nils och Carin, 30 November 1930 (en söndag)
(Jag har inget bröllopsfoto på dem – och tror aldrig jag sett något.)

Bröllop 3 (foto): Olle and Hildur, 30 December 1930 (en tisdag)

Troligen hölls alla tre bröllopen i en begränsad krets av familj och vänner. Det finns inga foton i albumen som ser ut att vara från en större bröllopsfest. Men som de professionella bröllopsfotona visar så bar både Sally och Hildur vita bröllopsklänningar med slöja, och brudgummarna var också högstidsklädda.

2022-04-15

Stockholm Exhibition 1930 - Sepia Saturday 617

 M.002.01 - Stockholmsutställningen 1930 

STOCKHOLMSUTSTÄLLNINGEN 1930.
Reklammasten och Huvudrestauranten.

STOCKHOLM EXHIBITION 1930
Advertising Mast and Main Restaurant


To: Fru Selma Emanuelson, Storegården Fristad
From: Gerda (Stockholm, 24.5.1930)

Hjärtliga hälsningar till Mor från Gerda
Best wishes to Mother from Gerda

- - -

Mother's Day greeting from Gerda to Selma
25th May 1930 was Mother's Day (Mors Dag) in Sweden  (the last Sunday in May). 

Gerda's birthmother, Anna Sophia, died when Gerda was only 12 going on 13. Most likely, neither Gerda nor her older siblings were entirely happy about their father (Samuel) getting remarried four years later, to a younger widow (with a six-year-old daughter from her first marriage).

Later in life, it seems they all came to accept Selma as their step-mother and part of the family, fhough. Mors dag was introduced in Sweden in 1919. From the 1920s/30s I have this and a couple of more cards showing that Gerda and her sister Ester both sent greetings to Selma for Mother's Day, addressing her as Mor = Mother. 
Short Review (for whoever may find it useful): 
When my grandmother Sally was born in 1900, Gerda was 19, and Gustaf 22. Gustaf's postcard collection starts in 1901, and from addresses on cards it seems that by then, he and Gerda were staying mostly with their older married siblings rather than with their father. 
In the autumn of 1902, Gustaf and Gerda both emigrated to America. When they both returned to Sweden in 1911, their father had been dead four years, and their oldest brother Carl had taken over the farm. Selma and her children (including my grandmother) still lived there with him.
Gerda went on finding various employments as lady's maid, and continued to travel abroad a lot (inclding spending all of WWI in France).
Gustaf helped out at the family farm for a while when he first came back, but then moved away to work at other farms in Sweden for a few years. He returned to the family farm in 1918; and after Carl died in 1928, he took over there. 
- - -

The Stockholm Exhibition (Stockholmsutställningen) was an exhibition that took place from May to September 1930 in Stockholm, Sweden, and entertained about four million visitors. Swedish artists, craftsmen and companies showed their latest products.  All of the fair buildings were temporary, but the fair's ideas lived on and influenced Swedish housing for years to come. The exhibition had great impact on the architectural style called functionalism. "Especially conspicuous was the Paradise Cafe [the main restaurant] and the Entry Pavilion, with its exposed steel frame, airy expanses of glass, and dramatic lighting at night. Above the fair, a towering advertising mast stood with an electrically lit version of Lewerentz's 'Flying V' logo." (Wikipedia)

Broschyr från Stockholmsutställningen i PDF-format. 
(Brochure from the exhibition - in Swedish, but also with photos.)

Film från öppnandet av utställningen med tal av kung Gustaf V. 
(Film from the opening of the exhibition, with speech by King Gustaf V, and views of the area and the crowd attending the event. You also get a closer view of for example the advertising mast.)


M.002.02 - Greetings from Livorno

Saluti a Piccola Velocità da Livorno

"Greetings at slow speed" [?] from Livorno


To: Herr Gustaf Emanuelsson, Storegården, Fristad
From: Gerda (Stockholm, 5.6.1930)

Hjärtliga hälsningar på namnsdagen från syster Gerda
Best wishes on your Name Day from sister Gerda


(6th June is Gustaf's Name Day in the Swedish calendar)

Livorno is a port city on the western coast of Tuscany in Italy. I'm not sure when Gerda visited Livorno; but if it was with Estelle and Folke Bernadotte (cf. previous post), it would have been in 1929 rather than in the spring of 1930. Why? That couple's firstborn child, Gustaf Edward Bernadotte af Wisborg, was born 30 January 1930, in Stockholm. 


Linking to : Sepia Saturday 617


A smaller exhibition - but they seem to have
grasped the importance of Big Advertising!


Morsdagshälsning från Gerda till Selma:
Gerdas mor, Anna Sophia, dog när Gerda bara var 12 gammal. Varken hon eller hennes äldre syskon var antagligen överlyckliga åt att fadern (Samuel) fyra år senare gifte om sig med en yngre änka (Selma), med en sex-årig dotter från sitt första äktenskap. Senare i livet tycks de dock ha kommit att acceptera Selma som styvmor och tillhörande familjen. 'Mors dag' introducerades i Sverige 1919. Från 1920- och 30-talen finns detta och ytterligare ett par kort som visar att Gerda och hennes syster Ester båda skickade Morsdags-hälsningar till Selma, och då kallade henne Mor.
Kort sammanfattning (för den som känner behov av det): 
När min farmor Sally föddes i februari 1900, var Gerda 19 år  gammal, och Gustaf 22. Gustafs vykortssamling startar 1901, och därifrån framgår att både Gustaf och Gerda vid den tiden vistades mer hos sina äldre gifta syskon än hos fadern med familj på Storegården. 
1902 utvandrade Gustaf och Gerda till Amerika. När de återvände 1911, hade fadern varit död i fyra år, och deras äldste bror Carl hade tagit över Storegården. Selma och hennes barn bodde fortfarande kvar där med honom. 
Gerda fortsatte att finna anställningar som kammarjungfru till förmögna damer, och kom också fortsättningsvis att resa mycket utomlands (inklusive att hon tillbringade hela första världskriget i Frankrike). 
Gustaf hjälpte till på Storegården under ett par år efter att han först återvänt till Sverige, men flyttade sedan för att arbeta på andra gårdar under några år. Han återvände till Storegården 1918; och efter att Carl dog 1928, tog han över där. 

Stockholmsutställningen 1930 ägde rum mellan maj och september det året, med totalt omkring fyra miljoner besökare. Svenska konstnärer, hantverkare och företag visade upp sina senaste produkter. Alla byggnader var temporära, men idéerna levde kvar och fortsatte utöva inflytande på bl.a. funktionalismen som präglade svensk arkitektur under lång tid framöver.

Hälsningar från Livorno
Livorno är en hamnstad i Toscana i Italien. Jag vet inte säkert när Gerda besökte Livorno - men om det var tillsammans med Estelle och Folke Bernadotte, så måste det ha varit 1929 snarare än 1930. Varför? Jo, parets förstfödde, Gustaf Edward Bernadotte af Wisborg, föddes 30 januari 1930, i Stockholm.

Easter Cards from c. 1916-17 - Sepia Saturday 617

G.080.02 - G.084.01

Påskkort skickade till Gustaf Ekman i Brålanda, ca. 1916-17. 
Easter Greetings sent to Gustaf Ekman at Brålanda, c. 1916-17

Nyköping - Stora Torget

Market square in Nyköping, Sweden
Photo: Rud. M. Bardach, Malmö, 1906



En god och trevlig påsk tillönskas av Selma Emanuelson - Kära hälsningar
Happy and Enjoyable Easter and Best Wishes from Selma Emanuelson

  

En Glad Påsk tillönskas av Sally Emanuelson
Happy Easter from Sally Emanuelson

 

Glad Påsk tillönskas dig och många hälsningar från oss samtl. / Oscar - Tack för kort!
Happy Easter and Best Wishes from all of us /Oscar - Thanks for your card!

 

Hälsningar från Borås. Huru mår Gustav nu? Kan helsa från Fristad, har haft kort från Sally nu. En glad och trevlig Påsk önskar Gustav Nilsson.

Greetings from Borås. How are you now? I have greetings from Fristad, I just got a card from Sally. Wishing you  a Happy and Enjoyable Easter / Gustav Nilsson.

  

Glad påsk tillönskas av E.L.
Happy Easter from E.L.




En Glad och Treflig Påsk 1916 önskas af G.J.B.
Wishing you a Happy Easter 1916 /G.J.B.

 

Glad o trevlig Påsk tillönskas av Br. Carl
Wishing you a Happy and Enjoyable Easter / Br[other] Carl

 

Fristad 21.4.1916
Lycka till, en glad och trevlig påsk med många påskägg. Det tycker jag du kunde kommit hem och ätit, det hade allt smakat bättre, eller hur? Men det är väl något som håller dig kvar emedan du vänt Fristad ryggen som det synes för alltid. Ännu en gång, en trevlig påsk önskas dig av Ernst (?) 

Fristad 21.4.1916
Good luck, and an enjoyable and happy Easter with many Easter eggs. I think you should have come home to eat those, hadn't that been more tasty? But I suppose there is something to keep you up there, as you seem to have turned your back on Fristad for ever. Again, wishing you Happy Easter. /Ernst (?)

 

Angenäm Påsk tillönskas af A---d
Enjoyable Easter from A---d

 

De bästa påskhälsningar 1917 från Ivan
Best Wishes for Easter 1917 from Ivan


  

Glad o Treflig Påsk tillönskas af Ruth H
Happy Easter from Ruth H

Why witches on Swedish Easter cards??
In Sweden and Finland, there are old superstitions about about witches flying on brooms to Blockula  (Blåkulla) on the Thursday before Easter (Maundy Thursday / Skärtorsdagen), to meet the Devil. When this was no longer taken too seriously, children dressed up as witches or old ladies (or in old men's clothing) and went door to door distributing greetings and receiving treats in return. (Similar to English/American Halloween traditions.) There also used to be fires and fireworks on Easter Eve, originally to keep evil spirits away. In some places these traditions may still live on - around here I haven't seen all that much of them in later years.






















2022-04-08

Twists and Turns (1929) - Sepia Saturday 616

 M.001.03 - The New York Entrance to the Holland Tubes 

The New York Entrance to the Holland Tubes, New York City
© American Photo Service. Inc.

"The Holland Tunnel is a vehicular tunnel under the Hudson River. It connects the New York City neighborhood of SoHo in Lower Manhattan to the east with Jersey City in New Jersey to the west. --- Construction of the Holland Tunnel started in 1920, and it opened in 1927. At the time of its opening, the Holland Tunnel was the longest continuous underwater vehicular tunnel in the world. --- The Holland Tunnel was the world's first mechanically ventilated tunnel..." [Wikipedia]

Published by Manhattan Post Card Co., New York, N.Y.

To: Herr Gustaf Emanuelson*, Storegården, Fristad
From: Gerda (Stockholm 31.12.29)

Käre bror! Ett gott nytt år! Jag ringde till Elin igår, det är visst detsamma med Oscar. Jag tänker resa dit en dag. Elin ville att jag skulle komma innan någon annan o se vad jag tycker. Kära hälsningar, Gerda. [Tack för kort! - skrivet upp-o-ner på framsidan]

Dear brother, Happy New Year! I called Elin yesterday, it seems to be the same with Oscar. I intend to go visit them [soon]. Elin wanted me to come before anyone else and see what I think. Love, Gerda. [Thanks for the card! - written upside-down on the front]

Another New York postcard from Gerda to Gustaf, showing recent architectural progress in the US since the first decade of the century, when sister and brother were both living there.  

This card is the only one I have from 1929, and like the one from 1928 (cf. previous post), this one too was not posted from New York, but from Stockholm, on New Year's Eve. So it does not really tell us what Gerda had been up to during the past twelve months. But, assuming that she was indeed already employed by Estelle and Folke Bernadotte, she may have spent at least part of 1929 in New York.  According to Shelley Emling's biography A Forgotten Hero: Folke Bernadotte, Folke's father-in-law wanted him to get familiar with American business life, and...  

"...for six months, Folke went to work at Lee, Higginson & Co., an investment bank in New York, where he got a crash course in the proverbial corporate ladder as he moved from one junior-level job to another.”

[Emling, Shelley. A Forgotten Hero: Folke Bernadotte, the Swedish Humanitarian Who Rescued 30,000 People from the Nazis (p. 52). ECW Press. Kindle Edition.]

At New Year, Gerda is in Stockholm, though. And from the message on the postcard, it seems that things are not well with Oscar - older brother of her and Gustaf. Oscar's wife (Elin) is obviously worried, but also seems not quite sure what to think, as she has asked Gerda to come and give her opinion. That sounds to me like perhaps Oscar had had a stroke or something of that kind. However, Oscar is the one of Gerda's brothers that I know the least about. I know he was born in 1872, and from postcards I have learned that he and his family moved to Norrköping. But checking the family tree, I see that I don't have the year of his death. (Note to self: put that on the list of things to look into.) 

Before that, in September 1928, the eldest brother, Carl (born 1870), at Storegården in Fristad, Västergötland, had passed away.

Gustaf (born 1878), had moved back to Storegården in 1918, and after Carl's death, took over the reins there. In 1929, his step-mother and her children were still living there as well - but wouldn't be for much longer. In 1930,  his three half- and step-siblings would be getting married and move away (and their mother Selma too). Gustaf remained living at the farm at least through the 1930s, though. (If he was able to stay on there for the rest of his life, I'm not sure, as I have no postcards from the 1940s. But when he died in 1952, he was buried in Fristad.) 


Storegården, c. 1929: Mother Selma; Hildur and her fiancé Olle; Sally and her fiancé Gustaf T (my grandparents-to-be); and Gustaf ... er... whatever surname he was using at the time...
(Missing: Youngest brother Nils, and his fiancée Carin.)

"What's in a Name"?

As mentioned in the previous post, at some point after moving back to the farm in Fristad, Gustaf changed his last name back from Ekman to Emanuelsson, and then to Samuelsson. Since I have no postcards from the earlier years of the 1920s, until 1928, I'm not sure when exactly he decided  to drop Ekman. But (based on Gerda's postcards) between 1928-1930 (possibly starting earlier) he seems to have used the name Emanuelsson, but from 1931, switched to Samuelsson.

The story behind the name-changes, as I've heard it: 

The most common practice in the late 1800s and early 1900s was that children, both male and female, inherited the father's surname, as family name. Earlier in history, the practice was that children were given a surname based on their father's first name. (When looking back in family history records, at least among farmers, you will find chains of names like: Sven Larsson was the son of Lars Svensson, who was the son of Sven Larsson, who was the son of Lars Svensson, who...) 

All of Samuel Emanuelsson's children originally inherited his surname Emanuelsson, though - with one exception: Gustaf. The story beind that is that at his christening, by mistake, the surname Samuelsson was entered into the church records. And so he officially got stuck with a different surnamne than all the rest of his brother and sisters. (What he called himself, or usually got called by others, I don't know.) 

Some time in their youth, though, Gustaf and three of his older siblings (Oscar, Ester and Gerda) decided to take the shorter surname Ekman. (My guess is that this was probably after the death of their mother, or in connection with their father getting remarried - to my great-grandmother Selma.) 

I don't think there was much bureaucracy involved back then in changing your surname. There were so many people with "-son" names that I think it was even encouraged. (For one thing, I know the army found it confusing to have too many Andersson and Johansson and whatever, so they often just gave new soldiers a different surname, if they didn't come up with one themselves.) The oldest brother, Carl, who took over the farm after his father, kept the name Emanuelsson, though. (And the oldest sister, Emma, was probably already married at the time.) 

Oscar, Ester and Gerda kept the name Ekman throughout their lives. Why Gustaf dropped it after moving back permanently to the farm, I'm not sure. Maybe he found it easier when reconnecting with the past, to just be an Emanuelsson again. As for why, in the 1930s, he ended up going the "full circle" back Samuelsson, I'm again not sure. Perhaps there was some legal aspect to it after all, with that being his name in the church records. Anyway, the name on his gravestone was also Samuelsson.


Linking to: Sepia Saturday 616


"I have a broad sense of where the story is going; I know the end, I know the end of the principal characters, and I know the major turning points and events --- but I don't necessarily know each twist and turn along the way. That's something I discover in the course of writing and that's what makes writing enjoyable." - George R. R. Martin 

SVENSKA
 
M.001.03 – Infarten till The Holland Tubes– en fordonstunnel under Hudson-floden i New York.

Till: Herr Gustaf Emanuelson*, Storegården, Fristad
Från: Gerda (Stockholm 31.12.29)

Käre bror! Ett gott nytt år! Jag ringde till Elin igår, det är visst detsamma med Oscar. Jag tänker resa dit en dag. Elin ville att jag skulle komma innan någon annan o se vad jag tycker. Kära hälsningar, Gerda. [Tack för kort! - skrivet upp-o-ner på framsidan]

Ännu ett vykort från New York, från Gerda till Gustaf, som visar på utveckling som ägt rum där sedan nittonhundratalets första årtionde, då syster och bror båda bodde i Amerika. Detta är det enda jag har från 1929, och liksom det förra (från 1928, i föregående inlägg) så postades även det här från Stockholm på nyårsafton (ett år senare). Det ger oss egentligen ingen ledtråd till var Gerda tillbringat det senaste året. Men om vi antar (som jag gjorde redan i förra inlägget) att hon faktiskt blev anställd av Estelle och Folke Bernadotte redan hösten 1928 (före deras bröllop), så kan hon ha tillbringat åtminstone en del av 1929 i New York. Av Shelley Emling's biografi A Forgotten Hero: Folke Bernadotte...* framgår att Folkes svärfar ville att han skulle bekanta sig med amerikanst affärsliv, och att Folke därför tillbringade sex månader på investerings-banken Lee, Higginson & Co i New York. 

*[Emling, Shelley. A Forgotten Hero: Folke Bernadotte, the Swedish Humanitarian Who Rescued 30,000 People from the Nazis (p. 52). ECW Press. Kindle Edition.]

Till nyår 1929 är dock Gerda uppenbarligen  tillbaka i Stockholm igen. Av meddelandet på vykortet till Gustaf framgår att det inte står så bra till med deras bror Oscar. Oscars hustru Elin är tydligt oroad. Det verkar också som att hon inte riktigt vet vad hon ska tro, eftersom hon har bett Gerda komma dit och bedöma läget också. För mig låter detta som om Oscar kanske haft en stroke eller liknande. Oscar är dock den av Gerdas bröder jag vet minst om. Jag vet att han föddes 1872, och av vykort har framgått att han och hans familj flyttade till Norrköping. När jag kollar släktträdet ser jag dock att jag saknar årtal för hans död. (Påminnelse till mig själv: Kolla upp.)

Innan allt detta, så hade också deras äldste bror, Carl (född 1870), gått bort i september 1928. 
Gustaf (född 1878) hade flyttat tillbaka till Storegården 1918, och efter Carls död verkar han ha tagit över jordbruket. År 1929 bodde fortfarande hans styvmor Selma och hennes barn kvar där också – men inte så länge till. 1930 skulle alla tre halv- och styvsyskonen gifta sig och flytta därifrån. Gustaf tycks dock ha stannat på Storegården åtminstone genom hela 1930-talet. Om han kunde bo kvar där ända till sin död vet jag inte, eftersom jag saknar vykort från andra världskrigets början och framåt. När han dog 1952 begravdes han dock i Fristad, och i samma grav som brodern Carl och deras styvmor Selma.

Foto: Storegården c. 1929: Mor Selma, Hildur och hennes fästman Olle, Sally och hennes fästman Gustaf (mina farföräldrar),  och Gustaf ... hm, vilket efternamn han nu använde just då...
(Saknas: Nils och hans fästmö Carin)

Om Gustafs byten av efternamn:

Någon gång efter att han återvänt till Storegården, ändrade Gustaf tillbaka sitt efternamn från Ekman till Emanuelsson, och därefter till Samuelsson. Eftersom jag saknar vykort från de tidigare åren på 1920-talet, så vet jag inte exakt när han fattade dessa beslut. Men mellan 1928-30 (ev tidigare) verkar han dock ha använt namnet Emanuelsson, för att sedan (ca 1931) byta igen, till Samuelsson.

Det vanligaste kring förra sekelskiftet verkar ha varit att att hela familjen hade samma efternamn. Tidigare i historien var ju seden att barnen fick sitt efternamn baserat på faderns förnamn, med -son eller -dotter på slutet. Ser man bakåt i släkthistorien finner man ofta (åtminstone på landsbygden) långa serier av generationer med namn som Sven Larsson – Lars Svensson – Sven Larsson – Lars Svensson etc. (ofta med tillägg av gårdsnamn)

Alla Samuel Emanuelssons barn fick dock efternamnet Emanuelsson – utom Gustaf. Historien som berättats för mig är att vid hans dop så var det någon som hörde fel, så istället för Emanuelsson blev namnet Samuelsson infört i kyrkboken. (Vilket av efternamnen han till vardags använde eller kallades för under uppväxten vet jag inte.)

Någon gång i unga år så enades dock fyra av syskonen om att istället anta efternamnet Ekman – Oscar, Ester, Gerda och Gustaf. Jag tror detta var efter deras mors död, eller när fadern gifte om sig.

Jag tror inte det var så mycket byråkrati kopplat till att byta namn på den tiden. I det militära t.ex fick ju många med 'son'-namn sina namn utbytta vare sig de ville eller inte. Den älste brodern Carl behöll dock namnet Emanuelsson (och äldsta systern Emma var antagligen redan gift då).

Oscar, Ester and Gerda behöll efternamnet Ekman livet ut. Varför Gustaf ändrade tillbaka vet jag inte riktigt. Kanske kände han att det underlättade när han flyttade tillbaka till Storegården, att ses som”en Emanuelsson” igen. Men så var det ju det där med Samuelsson. Kanske fanns det trots allt även någon juridisk aspekt inblandad? Eller så fann han det bara för gott att ”sluta cirkeln” och återta det namn han fått i barndomen. I alla fall blev Samuelsson också det efternamn som stod på hans gravsten.

”Jag har en bred känsla av vart historien är på väg: Jag vet hur det slutar, jag vet hur det kommer att gå för huvudpersonerna, och jag vet de viktigaste vändpunkterna och händelserna --- men inte nödvändigtvis varje svängom och kullerbytta längs vägen. Det är något jag upptäcker under skrivandets gång, och det är det som gör det roligt att skriva." - George R.R. Martin