A 'Swenglish' journey through family photos, notes and postcards
from the early 20th century.
Showing posts with label 1936. Show all posts
Showing posts with label 1936. Show all posts

2022-07-23

Christmas Greetings from aboard SS Europa (1936) - Sepia Saturday 631

 M.008.02


NORDDEUTSCHER LLOYD BREMEN
Vierschrauben-Turbinen-Schnelldampfer
"EUROPA"

SS Europa, later SS Liberté, IMO 5607332, was a German ocean liner built for the Norddeutsche Lloyd line (NDL) to work the transatlantic sea route. She and her sister ship, Bremen, were the two most advanced, high-speed steam turbine ocean vessels in their day --- [Wikipedia] 


To: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Schweden
From: Gerda (sent from Cherbourg, France, 18.12.1936)

d. 17.12  Resan har varit bra hitintills. Det regnar här men är lugnt och ej kallt. Vi stannar i Cherbourg, Frankrike, för flera passagerare, och levererar post där. Sedan stannar vi ej förrän in New York. En god och trevlig Jul önskas dig varmt. Kära hälsningar, syster Gerda.

17.12 [1936] The journey has gone well so far. It's raining here but calm and not cold. We'll be stopping in Cherbourg, France, to take on more passengers and deliver post. Then we won't be stopping until we're in New York. Sending you my warmest wishes for a happy Christmas. Love, sister Gerda.

In December 1936, Gerda (my great-aunt, the travelling lady's maid) and the Bernadotte family (Folke, Estelle and their sons Folke and Bertil) are off to the United States again - presumably to celebrate Christmas with Estelle's parents in Pleasantville. Aboard the SS Europa, Gerda writes a Christmas greeting to her brother, which then seems to have been posted from Cherbourg the next day.

M.038.01 

(Blank Christmas card from Gerda's collection. Year unknown.)

Linking to Sepia Saturday 631


TillHerr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Schweden
FrånGerda (sent from Cherbourg, France, 18.12.1936)

d. 17.12  Resan har varit bra hitintills. Det regnar här men är lugnt och ej kallt. Vi stannar i Cherbourg, Frankrike, för flera passagerare, och levererar post där. Sedan stannar vi ej förrän in New York. En god och trevlig Jul önskas dig varmt. Kära hälsningar, syster Gerda.

I december 1936 är det återigen dags för Gerda och (hennes arbetsgivare) familjen Bernadotte (Folke och Estelle med sönerna Folke och Bertil) att resa till USA - sannolikt för att fira julen hos Estelles föräldrar i Pleasantville, New York. Gerda skriver en julhälsning till sin bror ombord på båten, som  ser ut att ha blivit postad dagen efter från Cherbourg i Frankrike, där båten mellanlandade.

2022-07-02

Skyscrapers of Manhattan (1936) - Sepia Saturday 628

In the previous post, Gerda and her employers, the Bernadotte family (Folke and Estelle with their sons Folke Jr, 5 years old, and baby Bertil*, 5 months) were about to leave Nice on the French Riviera after about a month's stay there in the spring of 1936, following the tragic death of the oldest son Gustaf in February (back in Sweden).

* Readers following this blog from week to week may be raising an eyebrow here, thinking: "Hey, I can't recall a baby mentioned in the previous post?" Don't worry. There's nothing wrong with your memory - it's I who somehow managed to get birth dates mixed up, thinking that it wasn't until 1936 that he was born. But Bertil Oscar was born 6 October 1935. So when the Bernadottes' oldest son tragically died in February 1936, the family also included a 4 months old  baby. (I've now made amends, and have also added the fact into the two previous posts.)

And once I had added baby Bertil to the pictures in my head, my thoughts also went to a photo in Gerda's album that could be of him, from the journey down to Nice. The background looks like a some kind of veranda with most of the summer furniture put away. I think it's Gerda to the right; and the woman to the left I suppose may be a nanny.  (I have no real concept of how many servants the family usually brought along on their journeys, but it seems likely that while the children were small, they would have had a nanny employed as well.)


Having introduced Bertil into the picture (whether it's really him in the picture or not), let's move on!

According to postcards in the previous post, on March 18, 1936, the Bernadottes (with children and servants) departed from Nice with a ship (possibly called Côte d'Azur) that by a southern route would take them to New York in just 5 days. So they would have arrived there around March 23; which gives them around six weeks in the U.S. before travelling back to Sweden again (according to postcards below, on May 5). They probably spent most of that time with Estelle's parents in Pleasantville N.Y.  And as so often, it seems Gerda didn't find much time to write to her brother back in Sweden until it was nearly time to leave again...

M.007.03 - Empire State Building at Night


"At night New York is a fairyland - a new universe of millions of glittering suns and stars. The picture shows the Empire State Building, highest in the world, with its great mooring mast for dirigibles* illuminated."
* About the "mooring mast for dirigibles" on the Empire State Building, see my recent post for Sepia Saturday 625 (where I had a daytime image of the same building).



To: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Sweden
From: Gerda (New York, April 28, 1936)

Käre bror! Om tisdag den 5 maj reser vi hem igen, är nog i Stockholm den 15 tänker jag. Fick brev från Emma och Ester för ett par dagar sedan, de hälsade från dig. Här är vackert väder nu. Kära hälsningar, Gerda.

Dear brother, On Tuesday May 5 we go back home again, will probably be in Stockholm by the 15th. I received a letter from Emma and Ester * a couple of days ago, they sent greetings from you. We have nice weather here now. Love, Gerda

* Emma and Ester were Gerda's and Gustaf's older sisters. 


M.008.01 - Empire State Building and Midtown New York


THE SKYSCRAPERS OF MIDTOWN MANHATTAN
"At the left the Empire State Building, the tallest in the world; at the right the Chrysler Building, second tallest; the Chanin and Lincoln buildings among the other skyscrapers."





To: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad
From: Gerda ( Pleasantville, May 5, 1936

Vi är nu färdiga att resa hem. Får se vem som kommer först, kortet eller jag. Tack för brev i dag. Den 14 eller 15 hoppas vi vara hemma. K. hälsningar, Gerda

We are now ready to go home. Remains to be seen who comes first - the card or me. Thanks for your letter today. We hope to be home on the 14th or 15th. Love, Gerda.

- - -

"We weren't born into this world to
be happy, 
but to make others happy."
- Folke Bernadotte -

- - -

Linking to Sepia Saturday 628


"Three kids captured forever in front of a wall. One holds a magnificent long bow, one holds a silver arrow with flights made from the finest eagle feathers, the third is King Richard, the Lionheart. They have their futures ahead of them - and they have their imaginations. Kids and imagination are the themes for Sepia Saturday 628." 

"Tre pojkar fångade för evigt framför en vägg. En håller i en magnifik långbåge, en håller i en silverpil med örnfjädrar, den tredje är kung Rickard Lejonhjärta. Framtiden ligger framför dem, och de har sin fantasi. Barn och fantasi är temat för Sepia Saturday 628."


I föregående blogginlägg var Gerda och hennes arbetsgivare, familjen Bernadotte (Folke och Estelle, och deras två söner, Folke Jr, 5 år, och little Bertil, 5 mån)*, i mars 1936, just på väg att lämna Nice på franska rivieran, efter ungefär en månads vistelse där. De hade rest ner dit från Sverige i februari, inte långt efter att äldste sonen Gustaf avlidit i sviterna efter en svår öroninflammation.

* Någon uppmärksam läsare som följer den här bloggen i samma takt som den publiceras kanske höjer ett ögonbryn här och tänker: "Inte kommer jag ihåg att det nämndes en baby i familjen vid den här tidpunkten?" Det är i så fall inget fel på ditt minne - det var jag som blandat ihop datum och fått för mig att det var först 1936 som Bertil föddes. Men det var 6 oktober 1935. Så när äldste sonen Gustaf dog, innefattade familjen alltså även en 4 månader gammal baby. (Jag har nu ändrat detta även i de två föregående blogginläggen.)

Och med baby Bertil nu också inkluderad i "bilderna i mitt eget huvud", så går mina tankar också till ett foto i Gerdas album med en baby som skulle kunna vara Bertil, från resan ner till Nice. Bakgrunden på fotot ser ut att vara någon slags veranda med de flesta sommarmöblerna undanställda. Jag tycker mig känna igen Gerda till höger, och gissar att kvinnan till vänster är barnsköterska eller liknande. (Jag har ingen riktigt uppfattning om hur mycket tjänstefolk utöver Gerda som brukade åtfölja familjen på deras resor, men det verkar troligt att de också skulle ha haft en barnsköterska anställd medan barnen var små.)

Efter att ha introducerat Bertil (vare sig det är han på fotot eller ej), så kan vi gå vidare i texten...

Enligt vykorten i föregående inlägg, så lämnade de Nice den 18 mars 1936 med ett skepp som via en sydlig rutt skulle ta dem till New York på bara fem dagar. Det betyder att de bör ha anlänt dit omkring den 23 mars; vilket i sin tur ger dem cirka sex veckor i USA innan de reste tillbaka till Sverige igen - den 5 maj, enligt vykorten nedan. Antagligen tillbringade de större delen av denna tid hos Estelles föräldrar i Pleasantville. Och som så ofta, verkar det som om Gerda inte fann så mycket tid att skriva till sin bror hemma i Sverige förrän det nästan var dags att åka hem igen...

VYKORT M.007.03 - Empire State Building at Night

Text tryckt på baksidan: "Vid midnatt påminner New York om ett förtrollat sagoland - ett nytt universum med miljoner glittrande solar och stjärnor. Fotot visar Empire State Building, den högsta byggnaden i världen, med sin imponerande mast avsedd för ankring av luftskepp belyst."

(Angående denna mast, se mitt blogginlägg för Sepia Saturday 625.)

Till : Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Sweden
Från: Gerda (New York, April 28, 1936)

Käre bror! Om tisdag den 5 maj reser vi hem igen, är nog i Stockholm den 15 tänker jag. Fick brev från Emma och Ester för ett par dagar sedan, de hälsade från dig. Här är vackert väder nu. Kära hälsningar, Gerda.

* Emma and Ester var Gerdas och Gustafs äldre systrar

VYKORT: M.008.01 - Empire State Building and Midtown New York

Tryckt text på baksidan: "Skyskraporna på Manhattan: Till vänster, Empire State Building, högst i världen. Till höger, Chrysler-byggnaden, näst högst. Chanin- och Lincoln-byggnaderna kan också ses bland de andra skyskraporna."

Till: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad
Från: Gerda ( Pleasantville, May 5, 1936

Vi är nu färdiga att resa hem. Får se vem som kommer först, kortet eller jag. Tack för brev i dag. Den 14 eller 15 hoppas vi vara hemma. K. hälsningar, Gerda

- - -

"Vi kom inte till denna världen för att vara
lyckliga, 
utan för att göra andra lyckliga."

- Folke Bernadotte -

- - -




2022-06-24

Côte d'Azur, March 1936 - Sepia Saturday 627

 M.007.01 - MONTE-CARLO

178. MONTE-CARLO - Ensemble du Casino (Demerié et Dutroux, arch.) - LL


To: Herr Gustav Samuelsson, Storegården, Fristad, Suède
From: Gerda  (Nice, 10.3.1936)

Käre bror! Tack för brevet. Blir ej av att man skriver här. Nu har vi skönt väder med sol. Första tiden regnade det mycke. Reser härifrån till U.S.A. den 18 ds. med en båt härifrån som heter [Coute de Suire?] Det tar bara 5 dagar, och den går sydligt, så det blir nog skönt. Vi mår alla bra. Kära hälsningar, Gerda  

[Skrivet upp-och-ner på framsidan av kortet:]
Jag har här (Monte Carlo) i söndags och såg mig omkring.

Dear brother, thanks for your letter. One doesn't get round to writing here. We're having nice sunny weather now. At first it was raining a lot. We'll be leaving for the U.S.A. on the 18th with a ship named [Coute de Suire]* It only takes 5 days, and it will take a southern route, so I expect that will be nice. We're all well. Love, Gerda 

[Written upside-down on the front of the card:] 
I was here (Monte Carlo) on Sunday and had a look around.

Monte Carlo is officially an administrative area of Monaco (officially the Principality of Monaco), a sovereign city-state and microstate on the French Riviera, bordered by France to the north, east and west.

I had difficulties deciphering the name of the ship they would be travelling with to the U.S.A, but my guess is that Gerda had only heard the name spoken, and had difficulties spelling Côte d'Azur (= the French name for the Riviera). (I've not been able to find any ship by that name either that fits the time period - but it seems likely to me that there may well have been one anyway.)


M.007.02 - CÔTE D'AZUR - Jardin Fleuri

62. COTE D'AZUR - Jardin Fleuri


To: Herr Gustaf Samuelsson, Fristad, Storegården
From: Gerda (Nice, 18.3.1936)

K. bror! Nu är vi resfärdiga igen. Här är mycke skönt nu, skulle gärna stanna längre. Hur har du det, hoppas det ej är allt för kallt. Vi mår alla bra. Kära hälsningar, Gerda

Dear brother, now we're ready to travel again. It's very nice here now, I would not mind staying  longer. How are things with you, I hope it's not too cold. We're all well. Love, Gerda

Readers who follow regularly may remember from my post last week (Sepia Saturday 626), that in mid February 1936, Gerda and her employers, Folke and Estelle Bernadotte (and their sons Folke Jr, age 5, and little Bertil, 4½ months) left the gloomy Swedish winter behind and travelled down to Nice on the French riviera, shortly after the tragic death of the couple's 6-year-old son, Gustaf. After about a month's recuperation for them all in the warmer Mediterranian climate, Gerda's postcards to her brother in Sweden tell us that they're now setting off from there to the U.S.A. As I've read ahead, I think the main reason for that was to spend some time with Estelle's parents in Pleasantville, New York.

- - -

Nice was where Folke and Estelle first met, back in the summer of 1928; and the person who introduced them to each other was Folke's uncle, King Gustaf V of Sweden - born 1858, and king from 1907 until his death in 1950. The reason I'm bringing him back "into the picture" this week is the theme of Sepia Saturday 627: Tennis. Because King Gustaf V was also a competitive tennis player, and was often seen playing tennis on the Riviera. (But also in Sweden and in other European countries.) As tennis player he was also known under the alias 'Mr G'.

King Gustaf V playing tennis.
(Photo found online.)


Newsreel clip from 1934
(https://youtu.be/8noWp0nqD8c)

Linking to: Sepia Saturday 627

"Anyone for tennis?"


Vykort M.007.01: MONTE-CARLO - Ensemble du Casino

Till: Herr Gustav Samuelsson, Storegården, Fristad, Suède
Från: Gerda (Nice, 10.3.1936)

Käre bror! Tack för brevet. Blir ej av att man skriver här. Nu har vi skönt väder med sol. Första tiden regnade det mycke. Reser härifrån till U.S.A. den 18 ds. med en båt härifrån som heter [Coute de Suire?] Det tar bara 5 dagar, och den går sydligt, så det blir nog skönt. Vi mår alla bra. Kära hälsningar, Gerda

[Skrivet upp-och-ner på framsidan av kortet:]
Jag har här (Monte Carlo) i söndags och såg mig omkring.

Monte Carlo är ett område i centrala delarna av furstendömet Monaco, som ligger på Franska rivieran vid Medelhavet, några kilometer från den fransk-italienska gränsen men i övrigt omgivet av Frankrike.

Jag kan inte riktigt tyda namnet på båten de skulle resa med till U.S.A, men jag gissar att Gerda hade problem med att stava till Côte d'Azur (det franska namnet för Rivieran). Jag har inte kunnat hitta något fartyg med det namnet som passar in i tidsperioden, men det verkar ändå troligt att det kan ha funnits ett sådant.

Vykort M.007.02 - COTE D'AZUR - Jardin Fleuri

Till: Herr Gustaf Samuelsson, Fristad, Storegården
Från: Gerda (Nice, 18.3.1936)

K. bror! Nu är vi resfärdiga igen. Här är mycke skönt nu, skulle gärna stanna längre. Hur har du det, hoppas det ej är allt för kallt. Vi mår alla bra. Kära hälsningar, Gerda

Den som följer den här bloggen regelbundet kanske minns från mitt inlägg förra veckan (Sepia Saturday 626), att i mitten av februari 1936 lämnade Gerda och hennes arbetsgivare, Folke och Estelle Bernadotte (med sönerna Folke Jr, 5 år och Bertil, 4½ månad) den dystra svenska vintern bakom sig och åkte ner till Nice, kort efter att den äldre sonen Gustaf (6 år) tragiskt hade avlidit i komplikationer efter en svår öroninflammation. Efter omkring en månads återhämtning för dem alla i det varmare medelhavsklimatet, så får vi nu veta (från ytterligare vykort skrivna av Gerda till hennes bror i Sverige) att de nu är på väg att resa vidare till U.S.A. (Och eftersom jag ”läst i förväg” lite, så vet jag att huvudsyftet med det nog var att tillbringa lite tid med Estelles föräldrar i Pleasantville, New York.

- - -

Det var i Nice som Folke och Estelle först träffades, sommaren 1928; och den person som förde dem samman var Folkes farbror, kung Gustaf V. Han var född 1858, och var kung av Sverige från 1907 till sin död 1950. Att jag för in honom i sammanhanget igen i just det här inlägget beror på veckans temabild för Sepia Saturday, som råkar handla om tennis. Gustaf den V var nämligen också aktiv tennisspelare, och sågs ofta spela tennis på Rivieran. (Men också i Sverige och i andra europeiska länder.) Som tävlingsspelare kallades han ofta 'Mr G'.

Fotot av kung Gustaf V på tennisbanan återfinns på flera olika web-sidor.
YouTube-klippet är från 1934. (https://youtu.be/8noWp0nqD8c)



2022-06-17

Escaping the Swedish Winter (1936) - Sepia Saturday 626

 From Stockholm via Berlin to Nice

M.014.03 - 'Spring Avenue'

BRIDES-les-BAINS - Avenue de la Source

Above is a blank postcard from Gerda's collection. Brides-les-Bains is a spa resort in the French alps which she visited while living in France during WWII (August 1918). The spring, or well, would be in that gazebo at the back, I assume.

The reason why I choose this card to start off this post is the little boy standing alone in the road. Once again (cf. the previous post) I felt in need of an image to represent a sad loss in the Bernadotte family: Their oldest child, Gustaf Eduard, born 20 January 1930, died on 2 February 1936 (in Stockholm), from complications after mastoid surgery (following an ear infection).* 

*[It deserves to be noted here, perhaps, that although penicillin was discovered in 1928, in 1936 they still hadn't found a method to purify it.]

Knowing the date of little Gustaf's death, I was at first rather surprised to find postcards from Gerda showing that only two weeks later, she and the family were "on the road" (or railroad) again - travelling to Nice on the French Riviera, via Berlin. 

Reading Gerda's message on the card below, I think I "get" it, though: "It's warmer here, no snow." I also recall reading somewhere that Estelle hated the cold winters in Sweden... Their trip to the Riviera may already have been planned - and either way, they probably felt that staying on in Stockholm through the rest of the winter would only depress them all. Better to get the younger children, Folke Jr (5 years old) and Bertil (4½ months) away from the cold weather and risks of similar infections! 


M.006.02 - Berlin

Berlin - Spreepartie mit Dom und Schloß

Berlin - Part of the River Spree with Cathedral and Palace


To: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Schweden
From: Gerda (Berlin, 17.2.1936) (Måndag/Monday)

Käre bror! Vi är nu här, stannade över här en dag, det har gått mycke [bra] hitintills. Kommer till Nissa onsdag morgon. Det är varmare här, finns ingen snö. Kära hälsningar, syster Gerda.

Dear Brother, We are now here, stayed over here for one day. It's gone very well so far. We'll be arriving in Nice on Wednesday morning. It's warmer here, no snow. Love, sister Gerda.


M.006.03 - Riviera Palace, Nice-Chimez 



To: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Suède
From: Gerda (Nice, 22.2.1936) (Lördag/Saturday)

Käre bror! Nu har vi redan varit här i två dagar, och resan gick mycke bra för både små och stora. Här är nästan sommar, men regnar emellanåt. Mycke blommor överallt. Kära hälsningar, Gerda.

Dear Brother, Now we have been here two days already, and the journey went very well for both big and small. It's almost summer here, but raining from time to time. Lots of flowers everywhere. Love, Gerda.


From Gerda's photo album: A photo of her with the name "Riviera" visible in the background: It's clearly the same hotel as in the postcard (from a different angle). Her age and how she's dressed also seems to fit with the spring of 1936. Gerda was born 25 October1881, so 54 years old in 1936. And even if it's hard to tell for certain from a black & white photo, it also looks like she's wearing black - which could be related to the family being in mourning. 


Looking back on Gerda's Childhood & Youth

I imagine that the deaths of two children in the Bernadotte family within 1½ year must also have stirred up some sad memories for Gerda from her own childhood and youth.

Gerda was number eight of nine children from her father Samuel's first marriage; all born 2-3 years apart between 1866-1884. (Emma, Olivia, Carl, Oscar, Hanna, Ester, Gustaf, Gerda, Anna.) 

One of her sisters (Hanna) died at age 8, when Gerda herself was just over 1 year old. Even if too young to understand much at the time, Gerda must still have grown up with "inherited memories" of that. And then, when she was 12, her younger sister Anna (9) died - on Christmas Eve. (That must have been a sad Christmas indeed.) And only four months later, their mother (Anna Sophia) also passed away (56 years old). Yet another sister (Olivia) also died rather young (31), in 1899 - a couple of months after their father had got remarried to my great-grandmother Selma. And one year after Samuel and Selma got married, my grandmother Sally was born; and another year and a half later, her brother Nils... 

I imagine that all of this must have contributed to Gerda's determination in her youth to create a different kind of life for herself - resulting in her decision  at age 21 to emigrate to America together with her brother Gustaf. With losing both a younger sister and her mother when she was 12, and her father getting remarried when she was 17, I seriously doubt that Gerda's teenage dreams were ever focused on getting married and starting family of her own (or at least not any time soon). She wanted to travel and see the world... And as things turned out, she did find her ways to do that! 

List of the dates of birth of Samuel's children,
kept at the back of a book serving as his "Family Bible"
(A collection of sermons by Martin Luther.)



Linking to Sepia Saturday 626

"This week on Sepia Saturday we are celebrating photo-dating."


 
(More postcards from the French Riviera coming up next week.)


PÅ FLYKT FRÅN DEN SVENSKA VINTERN (1936)
Från Stockholm via Berlin till Nice 

Vykort: M.014.03 - BRIDES-les-BAINS - 'Vägen till Brunnen'

Detta är ett oskrivet vykort från Gerdas samling. Brides-les-Bains är en kurort i franska alperna som hon besökte medan hon bodde i Frankrike under andra världskriget (augusti 1918). Källan, eller brunnen, måste vara i lusthuset som ses i bakgrunden. 

Orsaken till att jag väljer det här kortet som startpunkt för detta inlägg är dock främst pojken som står där ensam på vägen. Ännu en gång (jmf Sepia Saturday 625) kände jag behov av att hitta ett kort som kunde representera ännu en tragisk förlust för familjen Bernadotte: Deras äldste son, Gustaf Eduard, född 20 januari 1930, dog den 2 februari 1936 (i Stockholm), av komplikationer efter en operation till följd av en svår öroninflammation. 

[Det kanske är på sin plats att notera här, att även om penicillinet upptäcktes 1928, så hade man 1936 ännu inte funnit en metod att framställa det för medicinskt bruk. Den första behandlingen med penicillin i Sverige ägde rum först 1944.]

Medveten om datumet för Gustafs död, så var jag först förvånad över att finna vykort från Gerda som visade att hon och familjen Bernadotte redan två veckor därefter var på resa igen – via Berlin ner till Nice på franska rivieran.

Utifrån Gerdas korta meddelande på kortet tror jag dock att jag ”fattar”. ”Det är varmare här, ingen snö,” konstaterar hon. Jag drar mig till minnes att jag också läst någonstans att Estelle avskydde de kalla vintrarna i Sverige. Kanske var deras resa till Rivieran redan planerad sedan länge. Och hur som helst kände de antagligen att det inte fanns någon poäng med att stanna i Sverige - det skulle bara slå ner humöret ytterligare hos dem alla. Och även bättre att snarast få de yngre barnen, Folke Jr (5 år) och Bertil (4½ mån) bort från snö och kyla, och eventuella risker för liknande infektioner!

Vykort M.006.02 - Berlin – floden Spree med katedral och palats
Till: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Schweden
Från: Gerda (Berlin, 17.2.1936) (Måndag/Monday)
Käre bror! Vi är nu här, stannade över här en dag, det har gått mycke [bra] hitintills. Kommer till Nissa onsdag morgon. Det är varmare här, finns ingen snö. Kära hälsningar, syster Gerda.

Vykort M.006.03 - Riviera Palace, Nice-Chimez 
Till: Herr Gustav Samuelson, Storegården, Fristad, Suède
Från: Gerda (Nice, 22.2.1936) (Lördag/Saturday)
Käre bror! Nu har vi redan varit här i två dagar, och resan gick mycke bra för både små och stora. Här är nästan sommar, men regnar emellanåt. Mycke blommor överallt. Kära hälsningar, Gerda


Foto: Från Gerdas fotoalbum, ett foto av henne med namnet ”Riviera” synligt i bakgrunden. Det är uppenbarligen samma hotell som på vykortet (från en annan vinkel). Hennes ålder och klädsel verkar också stämma med våren 1936. Gerda var född 25 oktober 1881, så 54 år gammal här. Och även om det är svårt att säga helt säkert från ett svart-vitt foto, så ser det ut som om hon är klädd i svart (sorgklädd).

En återblick på Gerdas barn- och ungdom

Jag föreställer mig att de två små pojkarnas död (lille Fredrik i augusti 1934, och Gustaf 1½ år senare) måste ha rört upp sorgliga minnen även för Gerda, från hennes egen uppväxt.

Gerda var nummer åtta av nio syskon i hennes far Samuels första äktenskap; alla födda med 2-3 års mellanrum mellan 1866-1884. (Emma, Olivia, Carl, Oscar, Hanna, Ester, Gustaf, Gerda, Anna.) 

En av hennes äldre systrar (Hanna) dog vid 8 års ålder, när Gerda själv bara var ett år gammal. Även om hon då var för liten för att helst förstå vad som hände, så måste hon ändå ha växt upp med ”ärva minnen” av Hannas död. Och när Gerda var 12, så dog även hennes yngre syster, Anna, i en ålder av nio år – på julafton. Det måste ha varit en sorglig jul för hela familjen. Och bara fyra månader efter det dog även deras mor (Anna Sofia), vid 56 års ålder.
 
Ytterligare en syster (Olivia) dog också relativt ung (31), år 1899 – bara ett par månader efter att deras far Samuel gift om sig, med min farmors mor Selma. Och ett år efter det, föddes min farmor Sally; och ytterligare ett och ett halvt år därefter, hennes bror Nils...

Jag föreställer mig att allt detta måste ha bidragit till Gerdas föresats att skapa ett annat sorts liv för sin egen del – följt av beslutet att emigrera till Amerika vid 21 års ålder, tillsammans med sin bror Gustaf. Efter att ha förlorat både en yngre syster och sin mor när hon var tolv, och några år senare faderns beslut att gifta om sig och starta en ”ny” familj, så betvivlar jag att Gerdas drömmar i ungdomsåren handlade om att själv snarast bli gift och starta en egen familj. Hon ville resa och se världen... Och hon kom också att finna sina egna vägar att göra just det! 

Foton: En lista över Samuels alla barn och deras födelsedatum, från bakre pärmen i ”Postillan” -  en samling predikningar av Martin Luther som tjänade som hans ”familjebibel”.

Temat för Sepia Saturday 626 är sätt att tidsbestämma gamla foton.

(Fler vykort från Franska Rivieran nästa vecka.)